Lettre #2
Lettre au dos
Editeurs. Editrices.
Arrêtez, je vous en prie, de faire des dos français (et pour les incultes : arrêtez de confondre le dos avec la tranche d’un livre, ou pire la 4ème de couverture).
Le dos français est nul (toujours pour les incultes : le dos français se lit de bas en haut sur le dos du livre lorsqu’il est debout) je m’explique : lorsqu’un livre est posé (allongé) sur une table (de manière que la couverture soit visible, car c’est toujours mieux de voir la couverture plutôt que la 4ème de couverture) alors (et c’est là que ça devient intéressant) le titre sur le dos est à l’envers (hérésie !). Que faire ? me demanderez-vous, et vous auriez raison de me poser la question. Préférez le dos anglais (ô joie incommensurable), mais pourquoi ? C’est tout simple : le titre est à l’endroit lorsque le livre est posé quelque part (et ça on aime. Note pour les incultes encore : ça veut dire que le titre se lit de haut en bas lorsque le livre est debout).
Et surtout, éditeurs, éditrices, harmonisez vos dos (car il n’y a rien de pire que d’alterner dos anglais et dos français dans une bibliothèque ; c’est horrible, horrible !).
Merci de l’attention portée à cette requête.